Translation of "cui potresti" in English


How to use "cui potresti" in sentences:

Non fare niente di cui potresti pentirti.
This is about Rebecca. Don't do anything you're gonna regret.
Non fare nulla di cui potresti pentirti.
Do not do anything you regret.
E' una cosa su cui potresti ragionare.
That may be something to consider.
L'unico modo in cui potresti aiutare, - e' permettermi di mettere fine a tutto.
The only way that you can help is to let me end this.
Non dire cose di cui potresti pentirti.
Don't say anything you're gonna regret.
Questa crociera e stata una tua idea, per cui potresti almeno essere puntuale.
The cruise was your idea. You could at least be on time.
Poi arrivi a un'età in cui "potresti essere..." va a sbattere contro ciò che sei stato".
Then you get to an age when what you might be... gives way to what you have been.
Il solo modo per cui potresti essere brutta è per quello che dici o... fai.
The only way that you could be ugly is by what you say or do.
Solo per evitare che tu faccia qualcosa di cui potresti pentirti, va bene?
Just so you don't do anything later you might regret. Okay?
Ci sono tantissime altre donne con cui potresti uscire.
There are so many other women that you could go out with.
Già e un altro centinaio inabitabili su cui potresti mandarmi, giusto?
But, there are hundreds of unsuitable planets you can send me to, aren't there?
Se stai per cacciarti in un combattimento in cui potresti rimanere ucciso, prova a cominciarne un altro.
If it looks like you're about to get into a fight that could get you killed, try starting another one.
Niente su cui potresti mettere le mani, non ora.
Nothing we could get to. Not right now.
La più bella villa a cui potresti pensare.
The best mansion you could think of.
Ma magari c'e' un modo in cui potresti farlo, senza far sentire uno schifo i tuoi genitori?
But maybe there's a way you can do it without making your parents feel like crap?
Senti, conosco un posto magnifico in cui potresti andare per tornare in te.
Listen, i know a really great place you can go to, get back to being yourself.
Perfino dopo tutti questi anni, a volte giaci nel letto sveglio, pensando a tutti i modi in cui potresti vendicarti dei tuoi tormentatori.
Even after all these years, you lie awake sometimes, Thinking of all the ways that you could wreak revenge on your tormentors.
Forse dovresti andare di sopra, prima che tu dica in pubblico qualcosa di cui potresti pentirti.
You should probably go upstairs before you say something you regret in public.
Ogni giorno passato cosi' puo' essere il giorno in cui potresti fare l'unica cosa che non puoi correggere.
Every day that you're like this is the day that you might do the one thing that you can't take back.
Pensi... pensi che è una cosa a cui potresti abituarti, Tara?
You, um, you think, Tara, it's something you could get used to?
Quindi pensaci, prima di prendere decisioni di cui potresti pentirti.
So I want you to think about that before you make any more decisions that you might regret.
Ascolta, non fare qualcosa di cui potresti...
Now, look, don't do something that you're gonna...
Voglio dire... c'è un modo qualsiasi... in cui potresti fermarti per la notte?
I mean, is there any way... could you stay the night?
Ci sono migliaia di modi in cui potresti, tesoro, ma per adesso... stiamo cercando questi uomini.
Well, I can think of a thousand ways you could, darlin', but for now... we're just lookin' for these men.
E' un esame psicometrico standardizzato... che mi permettera' di comprendere piu' nel dettaglio i problemi da cui potresti o non potresti essere afflitta.
It's a standardized psychometric test that's gonna give me a deeper understanding into issues you may or may not have.
E per " amico", intendi un "amico amico", un "amico gay" oppure un "amico che e' un ex ragazzo con cui ora hai una relazione platonica ma a cui potresti ancora piacere"?
So by friend, do you mean "friend" friend gay friend, or "ex-boyfriend you're now platonic with but still might have a thing for you" friend?
Non dire parole di cui potresti pentirti.
I don't love you... -Don't say stuff you can't take back.
Forse c'e' un modo... in cui potresti riconquistare il suo favore.
Yet there is one way you may regain his favor.
Ok, beh, potrei aver notato degli errorini a cui potresti voler stare attenta.
Okay, well, I may have noticed... some tiny little mistakes you might want to take a look at.
Non c'e' un altro posto in cui potresti andare?
Isn't there somewhere else you can be?
Conosco un modo in cui potresti prenderti cura di me in questo momento.
I know a way you could take care of me right now.
Senti, c'e' qualcuno con cui potresti stare per qualche giorno?
Listen, is there anybody you could stay with for a few days?
C'e' un altro modo in cui potresti dirlo?
Is there another way you could say that?
Dev'esserci qualcuno con cui potresti andare.
Well, there must be somebody else you could go with.
Avanti, dev'esserci uno studente modello con cui potresti andare...
Come on. There must be some honour student out there who you could go...
Tu... non vorrai fare qualcosa di cui potresti pentirsi.
You don't want to do something you're gonna regret.
Robin, c'e' qualcuno con cui potresti parlarne?
Robin, is there anyone you can talk to about this?
Non fare qualcosa di cui potresti pentirti, Josh!
Christ's sake, don't do anything you can't undo.
Ti prego, non fare cose di cui potresti pentirti, Lucas.
Good. Please don't do something you're gonna regret, lucas.
La tua intransigenza alimenta le speculazioni secondo cui potresti essere stato coinvolto nell'attentato.
Your intransigence is fueling speculation that you might have been involved somehow in the bombing.
E delle 8 milioni di persone con cui potresti bere a New York, hai scelto giusto per caso quella che e' sposata con la tua ex?
And of the 8 million people you could be drinking with in New York City, you just happened to pick the one who's married to your ex?
Sheldon, ci sono milioni di bei posti in cui potresti andare...
Sheldon, there are a million great vacations you could take.
"Qualcuno tra di noi si sara' immaginato il problema del default come un ostaggio a cui potresti pensare di sparare", ha dichiarato.
"I think some of our members may have thought the default issue was a hostage you might take a chance at shooting, " he said.
Tutto cio' a cui potresti pensare, e' tuo.
Anything you could think of is yours.
Per offrirti suggerimenti e raccomandazioni su prodotti o servizi a cui potresti essere interessato.
To provide you with suggestions and recommendations about goods or services that may be of interest to you
le cose a cui potresti pensare.
Let me help you with some things that you might be thinking.
Ed il modo in cui potresti pensare a noi come specie e come pianeta é semplicemente tanto cambiato, e sono cose così esaltanti.
And the way in which you could think about us as a species and us as a planet had just changed so much, and it was incredibly exciting.
1.3897519111633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?